如果你和孩子喜歡《是誰嗯嗯在我的頭上》,一定不要錯過《是誰把嗯嗯變得這麼奇怪》,這兩書都出自同一作者(Werner Holzwarth)之手,只是在翻譯時,我幾經思考,還是依據德語發音,將作者的姓修改為更接近原文的字,希望《是誰嗯嗯在我的頭上》的擁護者不會錯過這本新書。
兩書的畫家不同,各有妙處。《是誰嗯嗯在我的頭上》的畫比較寫實,「嗯嗯」的部分也······躍然於紙上(驚);《是誰把嗯嗯變得這麼奇怪》的畫家Sabine Kranz則多施展了一點繽紛,將混合未消化雜質的嗯嗯畫得如同精巧的甜點,視覺上非常有趣。
此書的角色都是糞金龜,糞金龜非得將糞便推得又大又圓才可以嗎?再以「甜點」來比擬,要是這樣的話,這世界上就不會有種類繁多、富有創意又美味的各式甜點,帶給人驚喜與療癒,而只剩下拜拜蛋糕了。
不過,拜拜蛋糕也能帶給人簡單的幸福,在懷舊中安穩心神,故事的最後,「拜拜蛋糕」又重出江湖,反璞歸真。
此篇的比喻雖然乍看有點奇特,但真的是這樣,你讀過就能體會這實為妙喻。(自己說)
這個故事還可以從許多面相來讀,其中不乏教養者心心念念的品格與心理素質,但是單純來看,這個故事也能帶給讀者許多單純的快樂。
而且,這本書中的糞金龜們,也長得太可愛了吧!
全部都這麼可愛,真的可以嗎?
#維京出版
#海狗房東翻譯